2016年12月12日

「All I Want For Christmas Is You」Mariah Carey

この曲も、12月になるといろんなところでよく耳にしますね。



タイトルは「クリスマスに欲しいのはあなただけ」。
クリスマスを一番愛してる人と過ごしたいという、ストレートな気持ちがいいですね。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「All I Want For Christmas Is You」Mariah Carey

I don't want a lot for Christmas
クリスマスに多くは望まないわ

There is just one thing I need
必要なのは一つだけなの

I don't care about the presents
Underneath the Christmas tree
クリスマスツリーの下のプレゼントなんて、どうでもいいの

I just want you for my own
ただあなたが私のものになって欲しいだけ

More than you could ever know
あなたが思うよりずっとね
(ever が入ると、強調に。can ever で『可能な限り』の意味。なので「あなたが想像できる以上に」)

Make my wish come true
私の願いを叶えて

All I want for Christmas is you, yeah.
クリスマスに欲しいのは あなただけなの

I don't want a lot for Christmas
クリスマスに多くは望まないわ

There is just one thing I need
欲しいものは一つだけ

And I don't care about the presents
Underneath the Christmas tree
クリスマスツリーの下のプレゼントなんて、どうでもいいの

I don't need to hang my stocking
自分の長靴下をつるす必要なんてないわ
(stocking = 女性が身につけるストッキング以外に、長い靴下の意味もあります)

There upon the fireplace
Santa Claus won't make me happy
それにね 暖炉のサンタクロースも 私を幸せにはできない
(There upon = そこで、その上)

With a toy on Christmas Day
クリスマスの日におもちゃを持っていたって

I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you
You, baby

Oh, I won't ask for much this Christmas
ああ、今年のクリスマスに多くは望まないわ

I won't even wish for snow
雪だって無くても構わない
(雪のお願いだってしない)

And I'm just gonna keep on waiting
そしてただ待ち続けるのよ

Underneath the mistletoe
ヤドリギの下でね

I won't make a list and send it
To the North Pole for Saint Nick
サンタさん宛にリストを作って送ったりもしないわ
(Saint Nick = Saint Nicholas でサンタクロースのこと)

I won't even stay awake to
Hear those magic reindeer click
あの魔法のトナカイが音を鳴らすのを聞くために 
遅くまで起きることもしないわ

'Cause I just want you here tonight
Holding on to me so tight
強く私に抱きつく あなたが今晩ここに欲しいだけなの

What more can I do?
それ以上何ができるの?

Baby, all I want for Christmas is you
ねえ、クリスマスに欲しいのは あなただけなの
You, baby

Oh, all the lights are shining
ああ、明かりがきらめいているわ

So brightly everywhere
そこらじゅうで明るくね

And the sound of children's
そして子供達の声が

Laughter fills the air
空が笑い声でいっぱいなの

And everyone is singing
そしてみんなが歌っていて

I hear those sleigh bells ringing
スレイベルが鳴っているのが聞こえるわ
Toca-T2531.jpg
(sleigh bells は楽器の一種)

Santa, won't you bring me the one I really need?
サンタさん、私が本当に欲しいものを持ってきてくれないかしら?

Won't you please bring my baby to me?
私の愛しい人を持ってきてくれないかしら?

Oh, I don't want a lot for Christmas
ああ、クリスマスに多くは望まないの

This is all I'm asking for
私が望むのはそれだけよ

I just want to see my baby
愛しい人に会いたいだけなの

Standing right outside my door
私のドアのすぐ前に立っていて

Oh, I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
Baby, all I want for Christmas is you
You, baby

All I want for Christmas is you, baby
All I want for Christmas is you, baby
All I want for Christmas is you, baby
All I want for Christmas is you, baby
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
タグ:女性
posted by よーがく at 13:26 | Comment(0) | クリスマスの歌 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: