2016年04月21日

「Hold My Hand」Jess Glynne

勢いがあって好きな曲です。




ちょっと Katy Perryの「Roar」に似てるかな?と思ったのですが、歌詞を詳しく聞いてみると全然違うテーマだということが分かります。

「Roar」Katy Perry
http://english555fun.seesaa.net/article/401601171.html


Katy Perry の「Roar」は男に頼りきっていた自分との決別、
今回の Jess Glynne の「Hold My Hand」は私のそばにいてくれないと駄目なの!という曲ですね。

「Hold My Hand」は2015年リリース。
Jess Glynne の曲がこれからどう変化していくのか、楽しみですね。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「Hold My Hand」Jess Glynne

Standing in a crowded room and I can't see your face
人でいっぱいの部屋の中に立っている あなたの顔が見えないわ

Put your arms around me, tell me everything's OK
ただ腕を私にまわして、全部大丈夫だって言って

In my mind, I'm running round a cold and empty space
頭の中では、私は冷たくてからっぽの場所を走り回っているの

Just put your arms around me, tell me everything's OK
ただ腕を私にまわして、全部大丈夫だって言って

[Pre-Chorus:]
Break my bones but you won't see me fall, oh
骨が砕かれたって 私が倒れるのを見ることはないわ

The rising tide will rise against them all, oh
満ち潮は全てに逆らって 満ちてゆくのよ

[Chorus:]
Darling, hold my hand
ダーリン、私の手をつないで

Oh, won't you hold my hand?
ねえ、手をつないでくれない?

'Cause I don't wanna walk on my own anymore
だってもう一人では歩きたくないから
(On my own = 自分自身の力で)

Won't you understand? 'Cause I don't wanna walk alone
分かってくれるかしら?だってもう一人では歩きたくないの

I'm ready for this, there's no denying
準備はできてるの、疑う余地なんてないわ

I'm ready for this, you stop me falling
準備はできてるの、私が倒れるのをあなたが止めてくれる

I'm ready for this, I need you all in
準備はできてるの、あなたがずっと必要なのよ
(=I need you all in "this". This が省略されています )

I'm ready for this, so darling, hold my hand
準備はできてるの、だからダーリン、私の手を持って

Soul is like a melting pot when you're not next to me
あなたが私の横にいないと 魂がるつぼみたい(にドロドロ)なの
(melting pot = るつぼ、溶解炉)

Tell me that you've got me and you're never gonna leave
私を捕まえたって 絶対離さないって言って

Tryna find a moment where I can find release
自由を見つけられる瞬間を 探し出そうとしているの
(Tryna = Trying to のスラング。)

Please tell me that you've got me and you're never gonna leave
お願い 私を捕まえたって 絶対に離さないって言って

[Pre-Chorus]

[Chorus]

Don't wanna know
知りたくないわ
(wanna = want to)

That feeling when I'm all alone
独りぼっちの時の気持ちなんて

So please don't make me wait, 'cause I don't wanna break
だから私を待たせないで だって壊れてしまいたくないの

And I don't wanna fall
そして倒れたくないから

When you're next to me
あなたが隣にいると

Can tell I'm not afraid to be
分かるの 恐れなくていいって

That you don't make me wait, and never let me break
あなたは私を待たせないし 私を壊れさせないし

You never let me fall
倒れさせることはしないんだから

[Chorus]
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
posted by よーがく at 10:04 | Comment(0) | Jess Glynne | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: