2014年07月23日

「Dreamland」 BENNIE K

一時期街中でよく流れていましたね。
英語うまいなあという感じで聞いてました。
カラオケで盛り上がる事間違いナシですね。



ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「Dreamland」 BENNIE K
夢の国

They can't stop my heart!! 
(わたしのハートは止められない!!)

Now get a party started alright!!
(よっしゃ パーティ始めようぜ)

気まぐれに任せて
It's like wonderland
(おとぎの国みたい)

踏み出したら alright!!
Then I feel like I'm dreaming
(そしたら夢見てる気分よ)

ーーー

Once upon a time
(むかしむかしあるところ)*昔話の常套句ですね

あるカドのFast food店で
「Excuse me, we'll have
2 coke please」「alright」
(『コーラ2個くれや』『いいわよん』)

勤めていた女の子は
かなり面白い夢を
こっそり企んでいて yeah...
「Did you finish mopping!?」
(『モップ掛け終わったのか!?』)

全て投げ捨てて未来へ
飛び出したの Now let me sing
(ほら歌わせてよ)

They can't stop my heart!!
Now get a party started alright!!
思いを明日へ乗せ
It's like wonderland
手を伸ばせば alright!!
Then I feel like I'm dreaming

ーーー

(ラップ)
Where're my ladies at? 手上げてな
(俺のレディーたちはどこだい?)

Clap Clap Clap
(Clap = 手を叩く音)

My boys give me some love then
(そしたらあたしの男の子たちが愛をくれるの)

Clap Clap Clap

Party people tear the roof up!
(パーティの野郎ども、屋根を破ってしまえ!)

Now Clap Clap Clap

We're at the point まだ足んないなら
(あたしたちあのポイントにいるわ)

Clap Clap Clap Bring it back
(戻してこいよ)

Bang!!! Here I come! Here I Here I come
(バーン!!!ほら来たわよ!あたし来たわよ)

Get up now みんなもっと踊って
(ほら起き上がって)

Shake yo booty リズム乗って
(おしりシェイクして)

(Check this out)
Let me take you all to the place you'll never
been before
(行ったことのないところに あんたらみんな連れてってあげる)

目を醒ます様なの欲しいんでしょ?
もっとエッジ効かして 声聞かして
Say「OH YEAH」
Just like humming birds in
(ハチドリがいるみたいに)

感覚を潤わす World(世界)
See? My mind (わかる?あたしの考え)まだ止まんない
だって There comes the BOOM(ほらドーンが来た)
分解して冷めないように
All night keep up with me
(一晩中わたしついてきて)

Now bounce up baby to the beat
(ほらそのベイビーをリズムにのせて)
Come on

ーーー

They can't disturb us!!
(あいつらにはあたしたちを邪魔できないわ)

描いたままに allnight(一晩中)
溢れ出す思いを
From one's heart to heart(誰かのハートからハートにね)
伝えてゆけば alright!!
Do you wanna come in my dream?
(あたしの夢に入ってきたい?)

ーーー
(ラップ)
We're going to the WEST!!
(西に行くわよ!!)
Come along party people!
(パーティ野郎ども、行くわよ!)
Come along with us babe…
(あたしたちを一緒においでよベイビー・・・)
So fresh & So clean
(フレッシュでクリーン)
But still putting it down for the street
(でもストリートのためにまだ置いとくわ)
We say 「We're still in a dream…」
(あたしたち『まだ夢の中にいるんだ・・・』)
So when you see the sun is up
(太陽が上がってきたのが見えたら)
このままずっと
Yes!! Even sing it louder!
(イェス!!もっと大きく歌って!)
もっと聴かせていて
Let's get together! Com'on!
(いっしょになろうよ!カモン!)

ーーー
They can't stop my heart!!
Now get a party started alright!!
気まぐれに任せて
It's like wonderland
踏み出したら alright!!
Then I feel like I'm dreaming

They can't stop my heart!!
Now get a party started alright!!
思いを明日へ乗せ
It's like wonderland
手を伸ばせば alright!!
Then I feel like I'm dreaming

They can't disturb us!!
描いたままに allnight
溢れ出す思いを
From one's heart to heart
伝えてゆけば alright!!
Do you wanna come in my dream?

They can't stop my heart!!
So keep the party going allnight!!
成り行きに任せて
This is wonderland
楽しんだら alright!!
Yeah I feel like I'm still dreaming…

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
一部何を言っているのかわからねーと思うが私もわからない。
こういう曲はノリでしょう。
ストーリーがなんとなくわかればOKということで。
タグ:最近の曲
posted by よーがく at 01:06 | Comment(0) | 邦楽歌詞の英語部分和訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: